Главная » 2014 Июль 17 » Бродский. Книга интервью
23:40 Бродский. Книга интервью |
НЕТ В ПРОДАЖЕ
265 гр
КУПИТЬ
Бродский. Книга интервью
Составитель:
Валентина
Полухина
Цена: 265 гр
Купить книгу, в книжном магазине «ЗНАТОК»
(Как заказать доставку книг из нашего магазина по Украине, или купить в Николаеве см. http://knigi-znatok.at.ua/news/2/2013-07-21-16) Еще один наш сайт (БЕЗ РЕКЛАМЫ!!!) – http://znatokus.com.ua Издательство: Захаров,
2007 г.
Серия: Биографии и мемуары
796 стр.
Формат 84x108/32 (130х200
мм)
Твердый переплет
Table-talks.
Этот жанр уважал еще Пушкин.
Теперь, в наше время, - время Бродского - этот
жанр называется интервью.
Интервью для популярных газет и академических
журналов.
Вопросы
малоосведомленных репортеров и беседы с собратьями по перу.
Быт и политика. Творчество и религия.
Русская и англоязычная поэзия.
Затронуты - и не раз - все темы.
Часто - подробнее и откровеннее, чем в
собственных текстах поэта.
Временной охват - почти четверть века.
Языковой спектр - интервью, которые велись
по-русски, и переводы с английского, польского, итальянского...
Количественный
охват - 62 интервью из 176-и, собранных специально для этого издания живущей в
Великобритании Валентиной Полухиной, признанным специалистом по жизни и
творчеству Бродского.
Интересные цитаты из этой книги:
И причина
стабильности советской системы в том, что она осуществила древнейшую мечту
человечества: людям гарантировано сохранение некоего status quo, они купили на
это право. И уплаченная цена не кажется им слишком высокой. Она высока лишь для
некоторых — наиболее предприимчивых и одаренных воображением, — но их в
обществе всегда меньшинство.
Когда я
вернулся из заключения, я твердил всем одно: тюрьма совсем не страшна;
пребывание в ней малоприятно, но это не повод дать себя запугать настолько,
чтобы не сметь открыть рта. Но это было бессмысленно: собеседники этого не
воспринимали.
Посмотрите,
что делают со своей свободой люди на Западе: они стараются обратить ее в
безопасность, в большой дом, новую машину.
Из интервью Мириам Гросс,
Газета "Observer", 25 октября 1981 года
***
Есть
знание рациональное, знание интуитивное и то знание, которое Библия именует
откровением. Поэзия находится где-то на полпути между интуицией и откровением.
В
университете молодое поколение сталкивается лишь с одним типом знания — с
рациональным, которым реальность не исчерпывается.
И что же тогда?
Тогда
изучение поэзии становится просто необходимым.
Из интервью Джованни
Буттафава, Журнал "L'Expresso", 6 декабря 1987 года
***
Если ваш
родной язык английский, я мог бы рекомендовать вам Роберта Фроста, Томаса Харди, У. Б.
Йейтса, Т. С. Элиота, У. Х. Одена, Марианну Мур и Элизабет Бишоп. Если язык
немецкий — Райнера Марию Рильке, Георга Тракля,
Питера Хухеля и Готфрида Бенна. Если испанский — Антонио Мачадо, Федерико
Гарсиа Лорку, Луиса Сернуду, Рафаэля Альберти, Хуана Рамона Хименеса и Октавио Паса. Если язык польский — или
если вы знаете польский (что было бы для вас большим преимуществом, потому что
в высшей степени замечательная поэзия нашего столетия написана на этом языке) —
я бы назвал вам Леопольда Стаффа, Чеслава Милоша, Збигнева Херберта и Виславу
Шимборскую. Если французский, то, конечно, Гийом Аполлинер, Жюль Сюпервьель, Пьер
Реверди, Блез Сандрар, кое-что Поля Элюара, немного Арагона, Виктора Сегалена и
Анри Мишо. Если греческий, то вам следует читать Константина Кавафиса, Георгия
Сефериса, Яниса Рицоса. Если голландский, то это должен быть Мартинус Нейхоф,
особенно его потрясающее «Аватер». Если португальский, то Фернандо Песоа и,
возможно, Карлос Друмонд де Андраде. Если язык шведский, читайте Гуннара
Экелёфа, Гарри Мартинсона, Томаса Транстрёмера. Если русский, это должны быть,
как минимум, Марина Цветаева, Осип Мандельштам , Анна Ахматова, Борис
Пастернак, Владислав Ходасевич, Велимир Хлебников, Николай Клюев. Если это
итальянский, я не беру на себя смелость представить какое-либо имя этой
аудитории, и если я упоминаю Квазимодо, Сабу, Унгаретти и Монтале, то просто
потому, что я давно хотел выразить мою личную благодарность и отдать дань этим
четырем великим поэтам, чьи строки решительно повлияли на мою жизнь, и я рад
сделать это, стоя на итальянской земле.
Из интервью Дэвиду Бетеа Прикрепления: Картинка 1 |
|
Всего комментариев: 0 | |