Главная » 2012 Июль 24 » 20 июля родился Франче́ско Петра́рка
23:11 20 июля родился Франче́ско Петра́рка |
20 июля
родился Франче́ско Петра́рка (1304—1374) — итальянский поэт,
глава старшего поколения гуманистов, один из величайших деятелей итальянского
Проторенессанса, ученик Варлаама Калабрийского.
Лето
чрезвычайно богато на дни рождения великих поэтов.Также впрочем как осень,зима
и весна. Как же всеже хорошо, что человечество выдвигает из своих рядов
талантливые личности и они радуют нас, радовали наших предков и будут надеюсь
радовать наших потомков. Аминь. Петрарка и его духовная возлюбленная донна Лаура На русский язык Петрарку переводили выдающиеся поэты и мастера поэтического
перевода Брюсов,Вяч. Иванов,В.Левик ,И.Бунин,А.Эфрос.Существует по несколько
переводов одного и тогоже стихотворения выполненного различными поэтами
А теперь из бессмертного творчества Петрарки:
CCCXII
(сонет 312,
пер. Вяч. Иванов)
Ни ясных звезд блуждающие
станы,
Ни полные на взморье паруса,
Ни с пестрым зверем темные
леса,
Ни всадники в доспехах средь
поляны,
Ни гости с вестью про чужие
страны,
Ни рифм любовных сладкая
краса,
Ни милых жен поющих голоса
Во мгле садов, где шепчутся
фонтаны, -
Ничто не тронет сердца моего.
Все погребло с собой мое
светило,
Что сердцу было зеркалом
всего.
Жизнь однозвучна. Зрелище
уныло,
Лишь в смерти вновь увижу то,
чего
Мне лучше б никогда не видеть
было.
CXXXIV
(сонет
134 пер. А.Эфроса)
Не жажду мира — не влекусь к войне;
Страшусь и жду; горю и леденею;
От всех бегу — и все желанны мне;
Лечу горе — и в прахе цепенею;
Томлюсь в тюрьме — но нет желез в
окне;
Открыта дверь — но я бежать не смею:
Любви — не раб и не чужой вполне,
Я не в цепях и не отпущен ею.
Гляжу без глаз; кричу без языка;
На гибель рвусь — и к помощи взываю;
Себе я враг — и дорог мне чужой,
Мне пищей — скорбь, веселием —
тоска;
И жизнь и смерть равно я отклоняю:
Вот что вы, донна, сделали со мной!
***
А теперь
в другом переводе
(сонет
134 пер. Вяч. Иванов)
Мне мира нет, - и брани не подъемлю,
Восторг и страх в груди, пожар и лед.
Заоблачный стремлю в мечтах полет -
И падаю, низверженный, на землю.
Сжимая мир в объятьях, - сон объемлю.
Мне бог любви коварный плен кует:
Ни узник я, ни вольный. Жду - убьет;
Но медлит он, - и вновь надежде внемлю.
Я зряч - без глаз; без языка - кричу.
Зову конец - и вновь молю: "Пощада!"
Кляну себя - и все же дни влачу.
Мой плач - мой смех. Ни жизни мне не надо,
Ни гибели. Я мук своих - хочу...
И вот за пыл сердечный мой награда!
LXI
(сонет
61, пер. Вяч. Иванов)
Благословен день, месяц, лето, час
И миг, когда мой взор те очи встретил!
Благословен тот край, и дол тот светел,
Где пленником я стал прекрасных глаз!
Благословенна боль, что в первый раз
Я ощутил, когда и не приметил,
Как глубоко пронзен стрелой, что метил
Мне в сердце Бог, тайком разящий нас!
Благословенны жалобы и стоны,
Какими оглашал я сон дубрав,
Будя отзвучья именем Мадонны!
Благословенны
вы, что столько слав
Стяжали ей, певучие канцоны, -
Дум золотых о ней, единой, сплав!
**
Тот же
сонет в переводе Брюсова
**
Благословен тот вечер, месяц,
год,
То время, место, та страна благая.
Тот край земной, тот светлый миг, когда я
Двух милых глаз стал пленник в свой черед.
Благословенна ты, боль роковая,
Что бог любви нам беспощадно шлет,
И лук его, и стрел его полет,
Разящих сердце, язвы растравляя.
Благословенны речи все, где я
Ее назвал, печали не тая,
Желанья все, все жалобы, все стоны!
Благословенны вы, мои канцоны,
Ей спетые, все мысли, что с тоской
Лишь к ней неслись, к ней, только к ней одной.
CCLXVII
(сонет
267, пер. Ю. Верховский)
Увы,
прекрасный лик! Сладчайший взгляд!
Пленительность
осанки горделивой!
Слова,
что ум, и дикий, и кичливый,
Смиряя,
мощным жалкого творят!
Увы и
нежный смех! Пускай пронзят
Его струи
- была бы смерть счастливой!
Дух
царственный, не в поздний век и лживый
Ты
властвовал бы, высоко подъят.
Пылать
мне вами и дышать мне вами:
Весь был
я ваш; и ныне, вас лишенный,
Любую
боль я б ощутил едва.
Вы
полнили надеждой и мечтами
Разлуки
час с красой одушевленной:
Но ветер
уносил ее слова. Биография
Петрарка
родился 20 июля 1304 года в Ареццо, где нашёл себе убежище его отец,
флорентийский юрист Пьетро ди сер Паренцо изгнанный из Флоренции — одновременно
с Данте - по политическим мотивам. После долгих скитаний по небольшим городам
Тосканы родители девятилетнего Франческо переселились в Авиньон.
Здесь, во
Франции, Петрарка поступает в школу, научился латинскому языку и проявлял
интерес к римской литературе. Окончив обучение (1319), Петрарка по желанию отца
начал изучать право, сначала в Монпелье, а потом в Болонском университете, где
оставался до смерти отца (1326).
По выходе
из университета он не стал юристом, а был посвящён в священники, чтобы найти
средства к жизни, так как по наследству от отца он получает только рукопись
сочинений Вергилия. Поселившись в Авиньоне при папском дворе, Петрарка вступил
в духовное звание и сблизился с могущественной фамилией Колонна, один из членов
которой, Джакомо, был его университетским товарищем, а в следующем году (1327)
впервые увидел Лауру, неразделённая любовь к которой составила главный источник
его поэзии и послужила одной из причин его удаления из Авиньона в уединённый
Воклюз.
Покровительство
Колонна и литературная известность доставили ему несколько церковных синекур;
он приобрёл домик в долине речки Сорги, где с перерывами прожил 16 лет
(1337—1353). Между тем письма Петрарки и его литературные произведения сделали
его знаменитостью, и он почти одновременно получил приглашение из Парижа,
Неаполя и Рима принять коронование лавровым венком. Петрарка выбрал Рим и был
торжественно венчан на Капитолии лавровым венком (1341).
Прожив
около года при дворе пармского тирана Аццо ди Корреджио, он снова вернулся в
Воклюз. Мечтая о возрождении величия древнего Рима, он стал проповедовать
восстановление римской республики, поддерживая авантюру «трибуна» Кола ди
Риенци (1347), что испортило его отношения с Колонна и побудило переселиться в
Италию. После двух продолжительных путешествий по Италии (1344—1345 и
1347—1351), где он завязал многочисленные дружеские связи (в том числе с
Боккаччо), Петрарка навсегда покинул Воклюз в 1353 году, когда на папский
престол вступил Иннокентий VI, считавший Петрарку волшебником, ввиду его
занятий Вергилием.
Отклонив
предложенную ему кафедру во Флоренции, Петрарка поселился в Милане при дворе
Висконти; исполнял разные дипломатические миссии и, между прочим, был в Праге у
Карла IV, которого посещал по его приглашению ещё во время его пребывания в
Мантуе. В 1361 году Петрарка оставил Милан и после неудачных попыток вернуться
в Авиньон и переселиться в Прагу поселился в Венеции (1362—1367), где жила его
незаконнорождённая дочь с мужем.
Отсюда он
почти ежегодно предпринимал продолжительные путешествия по Италии. Последние
годы жизни Петрарка провёл при дворе Франческо да Kappapa, отчасти в Падуе,
отчасти в загородной деревеньке Арква, где и умер в ночь с 18 на 19 июля 1374
г., не дожив одного дня до своего 70-летия. Его нашли утром за столом с пером в
руке над жизнеописанием Цезаря. На местном кладбище красуется памятник из
красного мрамора, поставленный поэту его зятем Броссано, бюст же воздвигнут в
1667 году.
Произведения
Петрарки распадаются на две неравные части: итальянскую поэзию («Canzoniere») и
разнообразные сочинения, написанные на латыни.
Если
латинские произведения Петрарки имеют больше историческое значение, то мировая слава его как поэта основана исключительно на его
итальянских стихах. Сам Петрарка относился к ним с пренебрежением, как к
«пустякам», «безделкам», которые он писал не для публики, а для себя, стремясь
«как-нибудь, не ради славы, облегчить скорбное сердце». Непосредственность,
глубокая искренность итальянских стихов Петрарки обусловила их громадное
влияние на современников и позднейшие поколения.
Свою
возлюбленную он называет Лаурой и сообщает о ней только то, что впервые увидел
её в церкви Санта-Кьяра 6 апреля 1327 года и что ровно через 21 год она
скончалась, после чего он воспевал её ещё 10 лет. Двухчастный сборник
посвящённых ей сонетов и канцон («на жизнь» и «на смерть мадонны Лауры»),
традиционно называемый Il Canzoniere[3], или Rime Sparse[4], или (по-латыни)
Rerum vulgarium fragmenta[5] — центральное по значению сочинение Петрарки на
итальянском языке.
Кроме
изображения любви к Лауре в «Канцоньере» содержится несколько стихотворений
разного содержания, преимущественно политического и религиозного, и
аллегорическая картина любви поэта — Триумфы («Trionfi»), в которых
изображается победа любви над человеком, целомудрия над любовью, смерти над
целомудрием, славы над смертью, времени над славой и вечности над временем.
«Канцоньере»,
выдержавшее уже до начала XVII века около 201 изданий и комментированное целой
массой учёных и поэтов от Л. Марсильи в XIV веке до Леопарди в XIX веке,
определяет значение Петрарки в истории итальянской и всеобщей литературы.
Прикрепления: Картинка 1 · Картинка 2 |
|
Всего комментариев: 0 | |