Главная » 2012 Сентябрь 22 » 18 сентября родился Семён Исаа́кович Кирса́нов
12:54 18 сентября родился Семён Исаа́кович Кирса́нов |
18 сентября родился Семён Исаа́кович Кирса́нов (настоящая
фамилия — Кортчик; 5 (18) сентября 1906, Одесса, Херсонская губерния,
Российская империя — 10 декабря 1972, Москва, СССР) — русский советский поэт.
По мнению академика Михаила Гаспарова, Кирсанов — создатель рифмованной прозы в
русской литературе. Про Кирсанова была такая эпиграмма
"У Кирсанова три качества:
трюкачество, трюкачество и еще раз трюкачество". В полном соответствии с его
репутацией, посмертная книга избранного озаглавлена - «Циркач стиха».
Ученик Владимира Маяковского, в
молодости — один из последних футуристов. Склонность к поэтическим
экспериментам сделала его творчество многогранным. Даже поэты и критики, так
сказать, профессиональные читатели, увлеченные или раздраженные тем — как говорит Кирсанов, упускали из внимания — что он говорит.
Хотя, вроде бы, должны были знать о неразрывности этих вещей. Жизненные
трагедии и драмы (ранняя смерть первой жены, расставание со второй, собственная
смертельная болезнь) отразились во многих его произведениях. Кирсанов выпустил
64 книги (включая переиздания). Будучи лефовцем, он, как Маяковский и Асеев,
постоянно публиковал стихи на злобу дня. Большинство, потеряв свою
актуальность, уже не переиздавалось. Сотни стихотворений так и остались в
рукописях.
На стихи Кирсанова написаны песни,
в том числе широко известные («У Чёрного моря», «Жил-был я», «Эти летние
дожди»), романсы, сюиты, оратория, опера, а также вокальная симфония Дмитрия
Шостаковича.На стихи Кирсанова получилось много чудесных песен,но сами стихи
через песни все таки не так слышны.Не успеваешь их в песнях
осмыслить,почувстовать красоту слова.
Эти
летние дожди..
Эти летние дожди, эти радуги и тучи - мне от них как будто лучше, будто что-то впереди. Будто будут острова, необычные поездки, на цветах - росы подвески, вечно свежая трава. Будто будет жизнь, как та, где давно уже я не был, на душе, как в синем небе после ливня - чистота... Но опомнись - рассуди, как непрочны, как летучи эти радуги и тучи, эти летние дожди. Строки в скобках
Жил-был —
я.
(Стоит ли
об этом?)
Шторм бил
в мол.
(Молод
был и мил…)
В порт
плыл флот.
(С
выигрышным билетом
жил-был
я.) Помнится, что жил.
Зной,
дождь, гром.
(Мокрые
бульвары…)
Ночь.
Свет глаз.
(Локон у
плеча…)
Шли всю
ночь.
(Листья
обрывали…)
«Мы»,
«ты», «я» нежно лепеча.
Знал соль
слез
(Пустоту
постели…)
Ночь без
сна
(Сердце
без тепла) —
гас, как
газ,
город
опустелый.
(Взгляд
без глаз, окна без стекла).
Где ж тот
снег?
(Как
скользили лыжи!)
Где ж тот
пляж?
(С
золотым песком!)
Где тот
лес?
(С
шепотом — «поближе».)
Где тот
дождь? («Вместе, босиком!»)
Встань.
Сбрось сон.
(Не
смотри, не надо…)
Сон не
жизнь.
(Снилось
и забыл).
Сон как
мох
в древних
колоннадах.
(Жил-был
я…) Вспомнилось, что жил.
Дождь Зашумел сад, и грибной дождь застучал в лист, вскоре стал мир, как Эдем, свеж и опять чист. И глядит луч из седых туч в зеркала луж - как растет ель, как жужжит шмель, как блестит уж. О, грибной дождь, протяни вниз хрусталя нить, все кусты ждут - дай ветвям жить, дай цветам пить. Приложи к ним, световой луч, миллион линз, загляни в грунт, в корешки трав, разгляди жизнь. Загляни, луч, и в мою глубь, объясни - как смыть с души пыль, напоить сушь, прояснить мрак? Но прошел дождь, и ушел в лес громыхать гром, и, в слезах весь, из окна вдаль смотрит мой дом. Пустой дом О, пустой дом, - страшно жить в нём, где скулят двери, как в степи звери, где глядит стол от тоски в пол, где сошлись в угол тени злых пугал... О, пустой дом, дом с двойным дном, - о былом помнят пустыри комнат - смех, любовь, речь, свечи, свет встреч... Как белы стены! Где ж на них тени бывших нас - тех? Где он скрыт, смех или крик боли? Под полом, что ли? О, пустой дом, ни души в нём, пустота в доме, никого, кроме злых, пустых фраз, неживых глаз, двух чужих - нас.
Под одним небом
Под одним небом на Земном Шаре мы с тобой жили,
где в лучах солнца облака плыли и дожди лили,
где стоял воздух, голубой, горный, в ледяных звездах,
где цвели ветви, где птенцы жили в травяных гнездах.
На Земном Шаре под одним небом мы с тобой были,
и, делясь хлебом, из одной чашки мы с тобой пили.
Помнишь день мрака, когда гул взрыва расколол счастье,
чернотой трещин - жизнь на два мира, мир на две части?
И легла пропасть поперек дома, через стол с хлебом,
разделив стены, что росли рядом, грозовым небом...
Вот плывут рядом две больших глыбы, исходя паром,
а они были, да, одним домом, да, Земным Шаром...
Но на двух глыбах тоже жить можно, и живут люди,
лишь во сне помня о Земном Шаре, о былом чуде -
там в лучах солнца облака плыли и дожди лили,
под одним небом, на одном свете мы с тобой жили.
*** Хоть умирай от жажды,
хоть заклинай природу,
а не войдешь ты дважды
в одну и ту же воду.
И в ту любовь, которая
течет, как Млечный Путь,
нет, не смогу повторно я,
покуда жив, шагнуть.
А горизонт так смутен,
грозой чреваты годы...
Хоть вы бессмертны будьте,
рассветы,
реки,
воды!
Над нами
На паре крыл
(и мне бы! и мне бы!)
корабль отплыл
в открытое небо.
А тень видна
на рыжей равнине,
а крик винта -
как скрип журавлиный,
А в небе есть
и гавань, и флаги,
и штиль, и плеск,
и архипелаги.
Счастливый путь,
спокойного неба!
Когда-нибудь
и мне бы, и мне бы!..
Карусель На коне крашеном я скачу бешено - карусель вертится. А вокруг музыка, и, вертясь звёздами, фейерверк светится. О, Пруды Чистые, звездопад ёлочный, Рождество в городе. Наклонясь мордами, без конца кружатся скакуны гордые. О, мой конь огненный, в голубых яблоках, с вороной гривою, конь с седлом кожаным, с мундштуком кованым, с гербовой гривною, как мне вновь хочется обхватить шею ту и нестись в дальнюю жизнь мою быструю, жизнь мою чистую, даль мою давнюю! Что прошло - кончилось, но ещё теплится одна мысль дерзкая: может быть, где-нибудь всё ещё кружится карусель детская? Да, в душе кружится, и, скрипя сёдлами, всё летят кони те... Но к какой пропасти, о, мои серые, вы меня гоните? 1960-1962 У Черного моря
Есть город, который я вижу во сне.
О, если б вы знали, как дорог
У Черного моря открывшийся мне
В цветущих акациях город
У Черного моря!
Есть море, в котором я плыл и тонул,
И на берег вытащен, к счастью,
Есть воздух, который я в детстве вдохнул,
И вдоволь не мог надышаться
У Черного моря!
Вовек не забуду бульвар и маяк,
Огни пароходов живые,
Скамейку, где мы, дорогая моя
В глаза посмотрели впервые
У Черного моря!
Родная земля, где мой друг-одессит
Лежал, обжигаемый боем,
Недаром венок ему Родиной свит,
И назван мой город героем
У Черного моря!
А жизнь остается прекрасной всегда,
Состарился ты или молод,
Но каждой весною так тянет туда,
В Одессу, в мой солнечный город
У Черного моря!
(В телесериале «Ликвидация»,
действия которого происходят в 1946 году (то есть на 5 лет раньше, чем песня
появилась на свет), есть эпизод, в котором Утёсов исполняет «У Чёрного моря» на
концерте в Одессе)
Биография
Родился 5 (18) сентября 1906 года в
Одессе, в семье Исаака Иосифовича Кортчика и Анны Самойловны Фельдман. Исаак
Кортчик был известным модельером женской одежды. По утверждению Владимира
Кирсанова, сына поэта, его отец был бы прекрасным закройщиком, если бы не стал
поэтом.
В 1914 году 8-летний Семён поступил
во вторую Одесскую классическую гимназию. Закончив в 1923 году образованную на
основе этой гимназии среднюю школу, учился на филологическом факультете
Одесского института народного образования.В литературных тетрадях 1915—1923
годов есть 268 ранних стихотворений.
В 1920 году он вступил в одесский
«Коллектив поэтов», куда входили Эдуард Багрицкий, Валентин Катаев, Юрий Олеша,
Вера Инбер. Там господствовали вкусы Багрицкого и Катаева; начинающий поэт считал
эти вкусы неоклассическими. Старшеклассник Семён Кортчик, исповедовавший, как
он позже напишет в автобиографии, «Хлебникова и словотворчество», организовал в
1922 году Одесскую ассоциацию футуристов, участвовал (как автор пьес и актёр) в
создании авангардистского молодёжного театра и придумал себе псевдоним —
Корсемов (сочетание первого слога фамилии и первого слога имени), затем
переделанный им в Кирсанов. Этот псевдоним стал его фамилией, которую носили и
его жёны, которую получили оба сына. Тогда же Кирсанов начал публиковаться в
городских газетах «Станок», «Одесские известия», «Моряк».
В 1924 году, поддерживая московский
ЛЕФ, одесские писатели организовали Юго-ЛЕФ (Южный левый фронт искусств).
Кирсанов стал ответственным секретарем журнала и печатал в журнале собственные
стихотворения. Он вызвал серьёзный интерес у приехавшего в Одессу Владимира
Маяковского. Высокому Маяковскому, помимо прочего, нравилось выступать рядом с
невысоким Кирсановым.
В том же году Кирсанов приехал в
Москву на конференцию ЛЕФа, посетил I съезд пролетарских писателей.
В 1925 году Кирсанов переехал в
Москву. Как он напишет в автобиографии, «В Москве тепло принят лефовцами.
Начинаю печататься в прессе. Живу плохо, голодаю, сплю под кремлевской стеной
на скамье. Приезжает из Америки Маяковский. Дела улучшаются. Пишем вместе
рекламные стихи и агитки». Через год в Государственном издательстве вышел
первый сборник стихотворений Кирсанова «Прицел. Рассказы в рифму», ещё через
год — сборник «Опыты». К Кирсанову начинает приходить известность.
В 1928 году Кирсанов женился на
Клавдии Бесхлебных. Клавдия Кирсанова отличалась общительностью, вызывала
симпатию у известных людей. Среди её ближайших друзей были жена Асеева Оксана,
Асаф Мессерер и его сестра Суламифь, Анель Судакевич, Михаил Кольцов, Александр
Тышлер, Михаил Ботвинник.
В 1928 году Кирсанов опубликовал в
издательстве «Земля и фабрика» поэму «Моя именинная» (ещё раньше её напечатал
Маяковский в журнале «Новый ЛЕФ»). По воспоминаниям Лили Брик Маяковский часто
напевал отрывки из поэмы. В том же году Кирсанов издал стихотворение «Разговор
с Дмитрием Фурмановым» (с подзаголовком «Из поэмы „Диалоги"»; эта поэма не была
написана). «Разговор с Дмитрием Фурмановым» хвалили за идейную насыщенность,
противопоставляя стихотворному трюкачеству неагитационных произведений.
14 апреля 1930 года покончил с
собой Маяковский, что стало для Кирсанова личным горем. Кирсанов считал себя его
литературным наследником; Маяковский незадолго до смерти начал писать поэму о
первой пятилетке («Во весь голос»), и Кирсанов решил выполнить замысел учителя.
Поэма Кирсанова «Пятилетка» вышла в
1931 году. Кирсанов и дальше продолжает следовать идейным традициям, которые
свойственны позднему творчеству Маяковского, пишет поэмы «Золотой век» (1932) и
«Товарищ Маркс» (1933).
Известный театральный режиссёр Марк
Розовский говорил, что, «советизируя» себя в духе Маяковского, Кирсанов всегда
оставался мастером и эстетом, выросшим из культуры Серебряного века.
В 1930—1934 годах у Кирсанова
выходит пять небольших сборников агитационных газетных стихов. Благодаря
оформлению Соломона Телингатера сборник «Слово предоставляется Кирсанову» как
образец книжного дизайна хранится в Музее книги Российской национальной
библиотеки.
В начале 1934 года Кирсанов и его
жена переехали в дом недалеко от Гоголевского бульвара. Там же поселились и
другие писатели. Соседом Кирсанова был Осип Мандельштам. У них установились
очень хорошие отношения; они часто выходили на плоскую крышу и читали друг
другу свои стихи.В мае того же года Мандельштам был арестован и отправлен в
ссылку.
В 1934 году Кирсанов участвовал в
Первом Всесоюзном съезде писателей, выступал на этом съезде.
В 1935 году к Кирсанову пришла
всесоюзная известность. Он вместе с Александром Безыменским, Владимиром
Луговским и Ильёй Сельвинским поехал за границу для публичных выступлений в
Праге и Париже. Стихи Кирсанова перевёл на французский Луи Арагон; переведены
они были и на чешский язык.
В 1936 году у Кирсановых родился
сын Владимир; тогда же семья переехала в кооперативный дом писателей
(Лаврушинский переулок). На следующий год от туберкулёза горла, обострившегося
после беременности, умерла Клавдия Кирсанова. 1 июня 1937 года, в день рождения
покойной жены, Кирсанов написал «Твою поэму».Впоследствии Евгений Евтушенко в
составленной им антологии «Строфы века» написал, что Кирсанова было бы
несправедливо считать только формалистом, и назвал лучшим (с оговоркой
«пожалуй») произведением Кирсанова «Твою поэму».
Преподавать в Литературном
институте Кирсанов начал в 1937 году. Среди студентов его семинара на
факультете поэзии были Борис Слуцкий, Михаил Кульчицкий, Николай Глазков,
Ксения Некрасова. В 1939 году его наградили орденом Трудового Красного Знамени
и избрали депутатом Моссовета.
Смерть жены разрушила созданный ею
дружеский круг. Друзьями Кирсанова остались только Николай Асеев, Лиля Брик и
её муж Осип.
В 1939—1940 годах Кирсанов
опубликовал в журнале «Молодая гвардия» «Поэму поэтов», куда вошли стихи
придуманных авторов — Клима Сметанникова, Варвары Хохловой, Андрея Приходько.
Все они знакомы друг с другом, живут в одном городе Козловске (намёк на город
Козлов, где жил и работал И. В. Мичурин; Кирсанов ещё за несколько лет до этого
определил себя как поэта: «Я, в сущности, мичуринец»). Сметанников и Варвара
Хохлова любят друг друга; Приходько — слепой, и это отражается в его
творчестве. Позже, в «Поэме фронта» (1941—1942), Кирсанов написал о героической
гибели Варвары Хохловой на войне. «Когда Кирсанову показалось, что молодых
поэтов мало, он их выдумывал. Так была создана, а сказать точнее, изобретена
„Поэма поэтов" — редкостная в литературе вещь…» (Б. Слуцкий
В 1941 году 34-летний Кирсанов
женился на 18-летней Раисе Беляевой. В начале Великой Отечественной войны
Кирсанов руководил литбригадой в организованных по его инициативе «Окнах ТАСС».
По этому поводу неизвестным автором на него была сочинена эпиграмма:
Поэты наши ищут бури,
Стремясь к газете фронтовой.
А он, мятежный, сидит в Пуре,
Как будто в Пуре есть покой.
(Пур – Политуправление)
Кирсанов же, после окончательной
организации «Окон ТАСС», в конце июня добровольцем пошёл на фронт.
Первоначально он был военным корреспондентом «Красной Звезды». Затем Кирсанова
перевели в газету Центрального фронта, в район Гомеля. При отступлении его
часть попала в окружение, из которого с трудом удалось выйти. Он участвовал в
освобождении Севастополя и Риги, получил две контузии.
В качестве корреспондента газеты
«Труд» Кирсанов освещал происходившее на Нюрнбергском процессе.
В 1950 году была закончена начатая
в конце 1946 года драма в стихах «Макар Мазай» о сталеваре-стахановце,
расстрелянном фашистами. Её выпустили отдельной книгой в издательстве «Молодая
гвардия», а затем она вошла в сборник «Выдающиеся произведения советской
литературы, 1950 г.»; за неё Кирсанов получил Сталинскую премию третьей степени.
В начале 1950-х Кирсанов начал
активно заниматься переводом. Он переводил Пабло Неруду, Назыма Хикмета,
Бертольда Брехта, Владислава Броневского, Генриха Гейне, Адама Мицкевича,
Юлиуша Словацкого, Мирослава Крлежу, Витезслава Незвала. Пабло Неруда и Луи
Арагон, часто приезжавшие в Москву, гостили у него дома.
В начале 1956 года Кирсанов поехал
в Лондон, затем — в Италию. Под впечатлением этой поездки он написал цикл
«Стихи о загранице».
В девятом номере журнала «Новый
мир» вышла вдохновлённая XX съездом КПСС поэма «Семь дней недели», которая
своим упором на злободневные проблемы вызвала много резких критических
замечаний.Несмотря на критику, в 1957 году Кирсанов в связи с пятидесятилетием
получил второй орден Трудового Красного Знамени.
В 1958 году Кирсанов расстался со
своей второй женой, тяжело переживая этот разрыв. Его чувства прежде всего
отразились в цикле «Под одним небом» (1960), который открывается заглавным
стихотворением. «…Под одним небом, на Земном Шаре мы с тобой жили…» — этот ритм
легко и естественно возникает … и мало кто вспоминает, что он называется
греческим словом ионик, употреблялся в торжественных трагедиях и считался почти
немыслимым для передачи по-русски» (М. Л. Гаспаров).
В 1959 году Кирсанов поехал на
Международную встречу поэтов в городе Кнокке-ле-Зут (Бельгия). Там он
познакомился с бельгийской художницей и поэтессой Изабель Баэс, которой
посвятил цикл стихотворений (впоследствии названный им поэмой) «Следы на
песке». Четыре стихотворения были положены на музыку Микаэлом Таривердиевым(особенно
известной стала песня «У тебя такие глаза», вошедшая в фильм Михаила Калика
«Человек идёт за солнцем»), три — Аркадием Томчиным. Через много лет
стихотворение «Я бел, любимая», уже положенное на музыку Томчиным, стало песней
Кима Брейтбурга и его рок-группы «Диалог» «Любил тебя». В названии
использовалась последняя строка стихотворения.
В 1960 году Кирсанов женился на
Людмиле Лукиной. В том же году у них родился сын Алексей.
В 1963 году у Кирсанова появились
признаки начинающегося рака горла. Первые болезненные ощущения он испытал в
самолётах, когда увлёкся астрономией и часто летал в Крым, в астрофизическую
обсерваторию. В Московском госпитале челюстно-лицевой хирургии была проведена
операция, опухоль удалили, однако операция повредила нёбную занавеску.
Жажда знаний, возможно, главная
черта поэтического характера у Кирсанова,считали некоторые критики. «Космогонический»
цикл «Год спокойного Солнца» опубликовали в декабрьском номере журнала «Наука и
жизнь». В 1964 году была издана книга стихотворений и поэм «Однажды завтра»,
куда вошло самое крупное произведение Кирсанова «Сказание про царя
Макса-Емельяна», источником которого стала народная драма «Царь Максимилиан».
Эта сюжетная поэма в 1968 году была с аншлагом поставлена Марком Розовским в
студенческом театре МГУ «Наш дом».
Подавляющая часть поэмы была
написана рифмованной прозой. Рифмованную прозу М. Л. Гаспаров считал «вершиной
стиховых изобретений Кирсанова...».
Летом 1965 года Кирсанов прошёл
курс лучевой терапии в Центральной клинической больнице. В ноябре он поехал
вместе с женой во Францию для того, чтобы продолжить лечение. Тогда же в Париже
вышла составленная Эльзой Триоле двуязычная антология русской поэзии «La poésie
russe». Стихотворение Кирсанова «Пустой дом» было представлено сразу в трёх
переводах — самой Триоле, Эжена Гильвика и Леона Робеля.
В связи с шестидесятилетием Кирсанова
наградили орденом Ленина. Тогда же он написал стихотворение «Эти летние
дожди...», впоследствии положенное на музыку Марком Минковым.
Будучи болен, Кирсанов тем не менее
много путешествовал. В 1966 году он отправился в Польшу, участвовал там во
встрече бывших корреспондентов на Нюрнбергском процессе, в 1967 году ездил на
поэтическую конференцию во Францию и на выставку международной книги в
Чехословакии. В июле 1969 года он полетел в Чили на празднование 65-летия Пабло
Неруды.
В 1970 году вышел сборник
«Зеркала», который составили новая поэма с таким же названием и стихи последних
лет. В цикле «Больничная тетрадь», а также некоторых других стихотворениях,
отразились мысли о близкой смерти.
В последние два года жизни Кирсанов
очень много работал. Он составил собрание своих сочинений в четырёх томах,
успев сдать рукопись в издательство «Художественная литература».
В ноябре болезнь серьёзно
обострилась. 10 декабря 1972 года Семён Кирсанов умер. Он похоронен на Новодевичьем
кладбище в Москве.
Марк Розовский, вспоминая, как
Кирсанов приходил в ресторан Центрального дома литераторов, говорил, что тот
любил хороший вкус во всём — и в сервировке, и в еде. В то же время по
воспоминаниям старшего сына Кирсанов одевался дёшево, хотя и броско. Получая
хорошие гонорары, он не покупал второй жене дорогой одежды, драгоценностей, но
купил ей машину. Как вспоминал Ираклий Андроников, Кирсанов мог со знанием дела
поговорить с разными людьми на разные темы — и о составе берёзового сока, и о
теории относительности, и о многом другом. Кирсанов, которому помог Маяковский,
любил помогать молодым поэтам; по собственному признанию Евгения Евтушенко,
охотно дал тому рекомендацию в Союз писателей, хотя сам назвал его стихи плохими.
Третья жена поэта Людмила
Михайловна Кирсанова окончила в 1959 году геологический факультет МГУ, ещё
студенткой участвовала в Заилийской ледниковой экспедиции. О ней писали в своих
воспоминаниях Эдуард Володарский, Константин Кедров, Олеся Николаева. Людмила
Кирсанова умерла в 2007 году и похоронена рядом с мужем на Новодевичьем
кладбище. Там же похоронен их сын Алексей, умерший в 1996 году.
В
2007 году умер и старший сын (от первого брака) Владимир Кирсанов, также
похороненный на Новодевичьем кладбище, рядом со своей матерью Клавдией
Кирсановой. Он был доктором физико-математических наук, первым вице-президентом
Международного союза истории и философии науки (2001—2005), действительным
членом Международной академии истории науки (c 2006 года). Имея высшее
техническое образование, окончил в 1978 году Институт иностранных языков, переводил
поэтические произведения с французского и латыни.
|
|
Всего комментариев: 0 | |