Главная » 2012 » Июль » 24 » 20 июля родился Франче́ско Петра́рка
23:11
20 июля родился Франче́ско Петра́рка
20 июля родился Франче́ско Петра́рка (1304—1374) — итальянский поэт, глава старшего поколения гуманистов, один из величайших деятелей итальянского Проторенессанса, ученик Варлаама Калабрийского.
Лето чрезвычайно богато на дни рождения великих поэтов.Также впрочем как осень,зима и весна. Как же всеже хорошо, что человечество выдвигает из своих рядов талантливые личности и они радуют нас, радовали наших предков и будут надеюсь радовать наших потомков. Аминь.

Петрарка и его духовная возлюбленная донна Лаура
              

На русский язык Петрарку переводили выдающиеся поэты и мастера поэтического перевода Брюсов,Вяч. Иванов,В.Левик ,И.Бунин,А.Эфрос.Существует по несколько переводов одного и тогоже стихотворения выполненного различными поэтами
А теперь из бессмертного творчества Петрарки:
 
 CCCXII
(сонет 312, пер. Вяч. Иванов)
 
 Ни ясных звезд блуждающие станы,
 Ни полные на взморье паруса,
 Ни с пестрым зверем темные леса,
 Ни всадники в доспехах средь поляны,
 
 Ни гости с вестью про чужие страны,
 Ни рифм любовных сладкая краса,
 Ни милых жен поющих голоса
 Во мгле садов, где шепчутся фонтаны, -
 
 Ничто не тронет сердца моего.
 Все погребло с собой мое светило,
 Что сердцу было зеркалом всего.
 
 Жизнь однозвучна. Зрелище уныло,
 Лишь в смерти вновь увижу то, чего
 Мне лучше б никогда не видеть было.
 
CXXXIV
(сонет 134 пер. А.Эфроса)
 
Не жажду мира — не влекусь к войне;
Страшусь и жду; горю и леденею;
От всех бегу — и все желанны мне;
Лечу горе — и в прахе цепенею;
 
Томлюсь в тюрьме — но нет желез в окне;
Открыта дверь — но я бежать не смею:
Любви — не раб и не чужой вполне,
Я не в цепях и не отпущен ею.
 
Гляжу без глаз; кричу без языка;
На гибель рвусь — и к помощи взываю;
Себе я враг — и дорог мне чужой,
Мне пищей — скорбь, веселием — тоска;
И жизнь и смерть равно я отклоняю:
Вот что вы, донна, сделали со мной!
***
А теперь в другом переводе
(сонет 134 пер. Вяч. Иванов)
 
 Мне мира нет, - и брани не подъемлю,
 Восторг и страх в груди, пожар и лед.
 Заоблачный стремлю в мечтах полет -
 И падаю, низверженный, на землю.
 
 Сжимая мир в объятьях, - сон объемлю.
 Мне бог любви коварный плен кует:
 Ни узник я, ни вольный. Жду - убьет;
 Но медлит он, - и вновь надежде внемлю.
 
 Я зряч - без глаз; без языка - кричу.
 Зову конец - и вновь молю: "Пощада!"
 Кляну себя - и все же дни влачу.
 
 Мой плач - мой смех. Ни жизни мне не надо,
 Ни гибели. Я мук своих - хочу...
 И вот за пыл сердечный мой награда!
 
 LXI
(сонет 61, пер. Вяч. Иванов)
 
 Благословен день, месяц, лето, час
 И миг, когда мой взор те очи встретил!
 Благословен тот край, и дол тот светел,
 Где пленником я стал прекрасных глаз!
 
 
 Благословенна боль, что в первый раз
 Я ощутил, когда и не приметил,
 Как глубоко пронзен стрелой, что метил
 Мне в сердце Бог, тайком разящий нас!
 
 Благословенны жалобы и стоны,
 Какими оглашал я сон дубрав,
 Будя отзвучья именем Мадонны!
 
Благословенны вы, что столько слав
 Стяжали ей, певучие канцоны, -
 Дум золотых о ней, единой, сплав!
**
Тот же сонет в переводе Брюсова
**
 
Благословен тот вечер, месяц, год, 
То время, место, та страна благая.
Тот край земной, тот светлый миг, когда я
Двух милых глаз стал пленник в свой черед.
 
Благословенна ты, боль роковая,
Что бог любви нам беспощадно шлет,
И лук его, и стрел его полет,
Разящих сердце, язвы растравляя.
 
Благословенны речи все, где я
Ее назвал, печали не тая,
Желанья все, все жалобы, все стоны!
 
Благословенны вы, мои канцоны,
Ей спетые, все мысли, что с тоской
Лишь к ней неслись, к ней, только к ней одной.
 
 CCLXVII
(сонет 267, пер. Ю. Верховский)
 
Увы, прекрасный лик! Сладчайший взгляд!
Пленительность осанки горделивой!
Слова, что ум, и дикий, и кичливый,
Смиряя, мощным жалкого творят!
 
Увы и нежный смех! Пускай пронзят
Его струи - была бы смерть счастливой!
Дух царственный, не в поздний век и лживый
Ты властвовал бы, высоко подъят.
 
Пылать мне вами и дышать мне вами:
Весь был я ваш; и ныне, вас лишенный,
Любую боль я б ощутил едва.
 
Вы полнили надеждой и мечтами
Разлуки час с красой одушевленной:
Но ветер уносил ее слова.

Биография
Петрарка родился 20 июля 1304 года в Ареццо, где нашёл себе убежище его отец, флорентийский юрист Пьетро ди сер Паренцо изгнанный из Флоренции — одновременно с Данте - по политическим мотивам. После долгих скитаний по небольшим городам Тосканы родители девятилетнего Франческо переселились в Авиньон.
Здесь, во Франции, Петрарка поступает в школу, научился латинскому языку и проявлял интерес к римской литературе. Окончив обучение (1319), Петрарка по желанию отца начал изучать право, сначала в Монпелье, а потом в Болонском университете, где оставался до смерти отца (1326).
По выходе из университета он не стал юристом, а был посвящён в священники, чтобы найти средства к жизни, так как по наследству от отца он получает только рукопись сочинений Вергилия. Поселившись в Авиньоне при папском дворе, Петрарка вступил в духовное звание и сблизился с могущественной фамилией Колонна, один из членов которой, Джакомо, был его университетским товарищем, а в следующем году (1327) впервые увидел Лауру, неразделённая любовь к которой составила главный источник его поэзии и послужила одной из причин его удаления из Авиньона в уединённый Воклюз.
Покровительство Колонна и литературная известность доставили ему несколько церковных синекур; он приобрёл домик в долине речки Сорги, где с перерывами прожил 16 лет (1337—1353). Между тем письма Петрарки и его литературные произведения сделали его знаменитостью, и он почти одновременно получил приглашение из Парижа, Неаполя и Рима принять коронование лавровым венком. Петрарка выбрал Рим и был торжественно венчан на Капитолии лавровым венком (1341).
Прожив около года при дворе пармского тирана Аццо ди Корреджио, он снова вернулся в Воклюз. Мечтая о возрождении величия древнего Рима, он стал проповедовать восстановление римской республики, поддерживая авантюру «трибуна» Кола ди Риенци (1347), что испортило его отношения с Колонна и побудило переселиться в Италию. После двух продолжительных путешествий по Италии (1344—1345 и 1347—1351), где он завязал многочисленные дружеские связи (в том числе с Боккаччо), Петрарка навсегда покинул Воклюз в 1353 году, когда на папский престол вступил Иннокентий VI, считавший Петрарку волшебником, ввиду его занятий Вергилием.
Отклонив предложенную ему кафедру во Флоренции, Петрарка поселился в Милане при дворе Висконти; исполнял разные дипломатические миссии и, между прочим, был в Праге у Карла IV, которого посещал по его приглашению ещё во время его пребывания в Мантуе. В 1361 году Петрарка оставил Милан и после неудачных попыток вернуться в Авиньон и переселиться в Прагу поселился в Венеции (1362—1367), где жила его незаконнорождённая дочь с мужем.
Отсюда он почти ежегодно предпринимал продолжительные путешествия по Италии. Последние годы жизни Петрарка провёл при дворе Франческо да Kappapa, отчасти в Падуе, отчасти в загородной деревеньке Арква, где и умер в ночь с 18 на 19 июля 1374 г., не дожив одного дня до своего 70-летия. Его нашли утром за столом с пером в руке над жизнеописанием Цезаря. На местном кладбище красуется памятник из красного мрамора, поставленный поэту его зятем Броссано, бюст же воздвигнут в 1667 году.
Произведения Петрарки распадаются на две неравные части: итальянскую поэзию («Canzoniere») и разнообразные сочинения, написанные на латыни.
Если латинские произведения Петрарки имеют больше историческое значение, то мировая слава его как поэта основана исключительно на его итальянских стихах. Сам Петрарка относился к ним с пренебрежением, как к «пустякам», «безделкам», которые он писал не для публики, а для себя, стремясь «как-нибудь, не ради славы, облегчить скорбное сердце». Непосредственность, глубокая искренность итальянских стихов Петрарки обусловила их громадное влияние на современников и позднейшие поколения.
Свою возлюбленную он называет Лаурой и сообщает о ней только то, что впервые увидел её в церкви Санта-Кьяра 6 апреля 1327 года и что ровно через 21 год она скончалась, после чего он воспевал её ещё 10 лет. Двухчастный сборник посвящённых ей сонетов и канцон («на жизнь» и «на смерть мадонны Лауры»), традиционно называемый Il Canzoniere[3], или Rime Sparse[4], или (по-латыни) Rerum vulgarium fragmenta[5] — центральное по значению сочинение Петрарки на итальянском языке.
Кроме изображения любви к Лауре в «Канцоньере» содержится несколько стихотворений разного содержания, преимущественно политического и религиозного, и аллегорическая картина любви поэта — Триумфы («Trionfi»), в которых изображается победа любви над человеком, целомудрия над любовью, смерти над целомудрием, славы над смертью, времени над славой и вечности над временем.
«Канцоньере», выдержавшее уже до начала XVII века около 201 изданий и комментированное целой массой учёных и поэтов от Л. Марсильи в XIV веке до Леопарди в XIX веке, определяет значение Петрарки в истории итальянской и всеобщей литературы.
Прикрепления: Картинка 1 · Картинка 2
Категория: "Наши умные мысли" | Просмотров: 2699 | Добавил: Мария | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]